古城教育门户第一站http://www.029edu.com

香港新闻工作者从业词典10

2006-08-09 00:00:00 来源: 互联网 进入论坛讨论

  遏制疫情/遏制疫潮stem the outbreak/quell the disease

  过去每一百年内会发生三至四次的全球大型传染病疫潮。

  Every hundred years there have been three or four pandemics.

  团结一致对抗肺炎work together to combat the severe acute re iratory syndrome (Sars) outbreak

  监察全球爱滋病现况的联合国爱滋病基金会指出,亚洲每天有1,192人死于和爱滋病相关的疾病,另有2,658人感染爱滋病毒。

  Every day in Asia, 1,192 people die of AIDS-related diseases. Another 2,658 become infected, according to UNAIDS, a U.N. group that monitors the disease globally.

  数字在上升is on the rise

  蔓延得很快的rapid- reading

  尽可能减低交差感染的机会。

  The chance of cro -infection would be minimised.

  尽可能减低感染的机会minimise the risk of infection

  应该有一所专门应付传染病的医院。

  There should be a purpose-built ho ital to tackle infectious diseases.

  戴口罩来减低感染沙士的机会lower their risk of exposure to SARS by wearing face masks

  检出沙士的怀疑染病者weed out su ected SARS carriers

  检疫站quarantine anchorages

  总理温家宝昨日恳求国际社会谅解内地面对非典型肺炎的艰难情况。

  Premier Wen Jiabao yesterday a ealed for international understanding over the mainland's Sars crisis.

  避免去人多的地方avoiding visiting public places

  隐瞒疫情cover up the existence of the disease

  医院管理局周四证实,已有165名港人染上非典型肺炎,其中六人死亡。

  The number of people in Hong Kong who have contracted the atypical  eumonia virus has reached 165 - and six people have now died, the Ho ital Authority said on Thursday.

  医管局主席梁智鸿强调有足够人手和设施应付疫情,但深切治疗部会备受巨大压力。

  Ho ital Authority chairman Leong Che-hung stre ed there would be sufficient ma ower and facilities to deal with the patients, but that inte ive care treatment would be under heavy pre ure.

  怀疑个案a su ected case

  严重急性呼吸道综合症(非典型肺炎)/沙士severe acute re iratory syndrome (SARS)

  警告沙士可能已经扩散到社区warned that Sars might have already  read to the community

  警告除非没有新感染个案,否则不会撤销旅游警告cautioned that its travel advisory would remain in place until there are no new cases of infection

  变种的非典型肺炎病毒mutated Sars virus

  一项严格的隔离新政策a tough new quarantine policy

  下令家居隔离十天have been ordered to undergo a 10-day home isolation

  下隔离令imposed the quarantine order

  上海撤销对香港旅客的隔离令。

  Shanghai lifted its quarantine orders on Hong Kong tourists.

  他的家人被下令隔离十日。

  His family was ordered to serve 10 days in quarantine.

  必须在机场酒店或自己家中隔离十日are required to stay put for 10 days in airport hotels or their homes

  全港共有787人正进行家居隔离。

  787 people in the territory were o erving home quarantine.

  她正在深切治疗部接受隔离,情况稳定。

  She is in isolation in an inte ive care unit and is in stable condition.

  封锁淘大花园E座seal off Block E of Amoy Garde 

  能自行隔离十日can complete 10 days' self-imposed quarantine

  从沙士疫区前来的旅客将被隔离十天。

  Travelers from SARS hot ots are being isolated for 10 days.

  采取更强硬的家居隔离政策imposed stricter home isolation orders

  被隔离/入住隔离病房is kept in quarantine/are in quarantine

  被隔离十四日are under 14-day quarantine

  陈冯富珍表示已发了三十三封警告信,警告未有遵守隔离令的人。

  Dr Fung said 33 warning letters have been sent to people violating quarantines.

  最终整座医院要被隔离并且关闭。

  Eventually the whole ho ital was quarantined and then shut down.

  曾和病者有亲密接触的人都必须留在家里,并且连续十天每天上指定诊所检查身体。

  Anyone who has been in close contact with a virus victim must stay at home, checking in at  ecial clinics for medical tests daily for 10 days.

  隔离措施quarantine measures

  (男性)性无能、不举impotence (u)/impotent (a)

  一种亚洲特有的爱滋病毒品种a viral strain unique to Asia

  女孩事后感染性病。

  The girl later contracted a sexually tra mitted disease.

  已照料过一万多名爱滋病患者has tended to more than 10,000 AIDS victims

  不举had erectile problem

  不愿面对现实were unwilling to face reality

  中国最重要的爱滋病专家邵一鸣Dr. Shao Yiming, China's foremost AIDS expert

  今年至目前为止共录得三宗婴儿透过母体感染爱滋病个案,令此类个案数目增至九宗。

  Three mother-to-child HIV infectio  have been detected so far this year, bringing to nine the number of babies born with the disease in Hong Kong.

  六十三宗爱滋病病毒感染个案中,三十二人透过异性性接触感染,另外十四人是同性或双性恋者。

  Of the 63 HIV infectio , 32 were tra mitted through heterosexual sex and 14 involved homosexuals or bisexuals.

  他在她的舌头上和生殖器周围找到爱滋病的病征。

  He found telltale sig  of AIDS on her tongue and around her genitals.

  在男同性恋者间among the gay community

  她承认很多女性为免触怒她们的性伴侣,只好放弃使用避孕套。

  She conceded many women were put under pre ure not to use condoms to avoid u etting their sex partners.

  有不安全的性行为are having u rotected sex

  有些妇女即使知道丈夫出外寻花问柳,做爱时依然不采取防御措施。

  Some wives continued to have u rotected sex even though they knew their hu ands were having affairs.

  何大一Dr David Ho Da-i

  吸毒者共享针筒sharing of needles by drug abusers

  完全不举suffered from complete erectile dysfunction

  我知道这些病一定是丈夫传染给我,因为我从来没有其它的性伴侣。

  I knew they were from my hu and because I've never betrayed him.

  没有要求她们的固定性伴侣使用安全套do not i ist their regular partners use condoms

  固定性伴侣regular sex partners

  性病venereal disease(VD)/sexually tra mitted disease(STD)

  香港爱滋病服务机构联盟社Hong Kong Coalition of Aids Service Organisatio 

  香港爱滋病基金会AIDS Foundation

  坚持要用安全套always i isted on condoms

  从不使用安全套never used a condom

  梅毒syphilis

  淋病gonorrhea

  进行爱滋病病毒测试undergo the HIV test

  阳痿病人impotent men

  感染爱滋病病毒contracting HIV/test positive for HIV/have tested HIV-positive/are infected with HIV

  爱滋行动计划的创立人万延海Wan Yanhai, founder of an organization called the AIDS Action Project

  爱滋病AIDS(acquired immunodeficiency syndrom)

  爱滋病的集散中心a confluence of HIV

  爱滋病的蔓延the AIDS pandemic

  爱滋病宣导计划AIDS awarene  programs

  爱滋病是经由不用安全套的性接触传染。

  HIV is pa ed on by sex without condoms.

  爱滋病病毒Human Immunodeficiency Virus (HIV)

  爱滋病病毒透过性接触、吸毒者共享针筒和母婴传播感染。

  HIV  read through sexual contact, needle-sharing among drug users and from infected mothers to their babies.

  会阴perineum

  对伟哥没有反应fail to re ond to Viagra

  维持勃起开始有困难started having trouble maintaining an erection

  滥交时从不使用安全套never used a condom for casual sex

  避免染上经性接触传染的疾病avoid contracting sexually tra mitted diseases

  鸡尾酒治疗法cocktail therapy

  (癌症)扩散至其它地方metastasize

  三苯氨胺(预防乳癌复发的药物)

  tamoxifen

作者:西安教育信息网 编辑:

与 相关的文章

违法不良信息举报中心 去论坛交流 给西安教育网提意见 网站地图 教育搜索 网址大全

关于我们 | 隐私协议 | 法律声明 | 广告服务 | 合作加盟 | 诚聘英才 | 联系我们

西安教育信息网 版权所有 Copyright © 029EDU Online 1997-2007