Ministry of Foreign Affairs 外交部
Protocol Department 礼宾司
Information Department 新闻司
diplomatic mi ion 外交代表机构
emba y 大使馆
legation 公使馆
co ulate-general 总领事馆
co ulate 领事馆
office of the chargé d'affaires, 代办处
military attaché's office, 武官处
commercial cou ellor's office 商务处
pre section, in formation service 新闻处
liaison office 联络处
diplomat 外交家, 外交官
diplomatic rank 外交官衔
diplomatic representative 外交代表
members of the administrative and technical staff 行政技术人员
amba ador 大使
amba ador extraordinary and plenipotentiary 特命全权大使
nuncio 教廷大使
internuncio 教廷公使
cou ellor withthe rank of minister, minister-cou ellor 公使衔参赞
chargé d'affaires, 代办
chargé d'affasiread interim, 临时代办
cou ellor 参赞
first secretary 一等秘书
second secretary 二等秘书
third secretary 三等秘书
attaché, 随员
commercial secretary 商务参赞
cultural secretary 文化参赞
commercial attaché, 商务专员
cultural attaché, 文化专员
military attaché, 武官
naval attaché, 海军武官
air attaché, 空军武官
co ul-general 总领事
co ul 领事
doyen of the diplomatic cor , dean of the diplomatic cor 外交使团团长
roving amba ador 巡回大使
amba ador-at-large 无任所大使
ecial envoy 特使
accredited to ... 向…派遣的foreign affairs 外交
memorandum, aidememoire 备忘录
persona non-grat 不受欢迎的人
de jure recognition 法律承认
commnique 公报
a ouncement 公告, 通告
letter of credence, credentials 国书
mutual recognition 互相承认
establishment of diplomatic relatio 建立外交关系
letter of introduction 介绍书
during one's a ence 离任期间
identification card 身份证
statement 声明
de facto recognition 事实上承认
persona grata 受欢迎的人
diplomatic practice 外交惯例
diplomatic immunities 外交豁免
diplomatic privileges 外交特权
diplomatic cha els 外交途径
diplomatic courier 外交信使
diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋
letter of a ointment 委任书
certificate of a ointment 委任证书
exequatur 许可证书
declaration, manifesto 宣扬
letter of recall 召回公文
note 照会
verbal note 普通照会
circular note 通知照会
formal note 正式照会
normalization 正常化
be a ointed amba ador to ... 被任命为驻…大使
to expre regret 表示遗憾
to sever diplomatic relatio 断绝外交关系
to resume charge of the office, to return to one's post 返任
to proceed to take up one's post 赴任
to present one's credentials 递交国书
to exchange amba adors 互派大使
to resume diplomatic relatio 恢复外交关系
to establish diplomatic relatio at amba adorial level 建立大使级外交关系
to establish co ular relatio 建立领事关系
to a ume one's post 就任
to take exception to; to object to 提出异议
to upgrade diplomatic relatio 外交关系升格
to make representatio to, to take up a (the) matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗议
to request the co ent of... 征求…的同意
to su end diplomatic relatio 中断外交关系 tea party 茶会
an atmo here of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial eech 悼词
to develop the relatio offriendship and cooperation 发展友好合作关系
pro erity and strength 繁荣富强
visit 访问
friendly visit, goodwill visit 友好访问
informal visit 非正式访问
official visit 正式访问
private visit 私人访问
state visit 国事访问
obituary 讣告
questio of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
me age of greeting, me age of congratulation 贺电
eech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial ho itality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
me age of condolence 唁电
reception 招待会
toast 祝酒词
memorial meeting 追悼会
to convey one's sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to co ider, to maintain 认为
to propose a toast to... 提议为…干杯
on the ha y occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of... 宴请…
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of... 应…邀请
in the company of..., accompanied by... 在…陪同下
to expre one's sincere congratulatio and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望
to wish pro erity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福
to take note of... 注意到
His (Her, Your) Majesty 陛下
His (Her, Your) Royal Highne 殿下
His (Her, Your) Excellency 阁下
His excellency Mr. President and Mme... …总统先生阁下和夫人